Този сайт използва т.нар. бисквитки (Cookies), съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета, за да Ви осигури най-функционалното посещение на нашия сайт. "Бисквитките" ни помагат да подобряваме съдържанието на сайта, като Ви даваме персонализирано и много по-бързо онлайн изживяване. Те се използват само от нашия сайт и нашите доверени партньори. Кликнете ТУК за подробности относно правилата за "бисквитките".
Този сайт използва т.нар. бисквитки (Cookies), съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета, за да Ви осигури най-функционалното посещение на нашия сайт. "Бисквитките" ни помагат да подобряваме съдържанието на сайта, като Ви даваме персонализирано и много по-бързо онлайн изживяване. Те се използват само от нашия сайт и нашите доверени партньори. Кликнете ТУК за подробности относно правилата за "бисквитките". Съгласен съм
X

Влизане в акаунта

Запомни ме

Забравена парола? Кликнете тук, за да възстановите потребител / парола

Нямате профил?
X

Възстановяване на потребилетско име/ парола

Моля, въведете имейл адреса, който сте използвали, за да регистрирате профила си.

Влезте в системата Регистрирай се
  • Въпроси и отговори
  • Модели документи
  • Срокове за плащания и отчети
  • Законодателство
  • Новини
  • Процедури и практики
  • Обнародвания на държавен вестник
  • Издаване на фактури за износ на български език и в лева

    Елена Илиева Отговор, предоставен от
    Елена Илиева
    Въпрос:
    ➤ Съществува ли нормативно изискване, съгласно което фактурите за експорт/ износ, които са на английски в евро, да бъдат издадени и на български в лева? Задължителен елемент ли е във фактурата да има словом на фактурната стойност?

    Отговор:
    Съгласно чл. 5 от Закона за счетоводството, счетоводните документи в предприятията се съставят на български език с арабски цифри и в лева. Те могат да се съставят и на съответния чужд език в чуждестранна валута в случаите на сделки, уговорени в чуждестранна валута с чуждестранни контрагенти. Когато сделката е уговорена в чуждестранна валута, левовата и равностойност се определя, като към сумата в чуждестранна валута се прилага централният курс на Българска народна банка към датата на сделката. Счетоводните документи, които постъпват в предприятията на чужд език, се превеждат на български език, в случаите, когато това е предвидено в закон.

    Съгласно чл. 114, ал. 5 от ЗДДС, сумите по фактурата могат да бъдат посочени в която и да е валута, при условие че данъчната основа и размерът на данъка се посочат в български лева при спазване изискванията на чл. 26, ал. 6.

    Не са ми известни други нормативни регулации, касаещи задължението за издаване на фактури или други първични счетоводни документи на български език. Чл. 55 от ДОПК касае в частност контролните производства по този кодекс и предвижда задължение при поискване от контролен орган документът, съставен на чужд език, да се представи с оторизиран превод. Няма изрично задължение фактури или други първични счетоводни документи на чужд език още при тяхното издаване да бъдат превеждани на български или да се съставя и екземпляр на български език. Съществува единствено изискването данъчната основа и размерът на данъка да бъдат посочени и в лева (ако са посочени само в чужда валута). В практиката това се прави много често за по-голямо удобство, но не ми е известно да има изрично нормативно задължение.
     

    БЕЗПЛАТНО приложение portalschetovodstvo.bg

     Готови решения за вярно прилагане на данъчните закони

    Бъдете в крак с всички решения, предложени от специалистите.
    Абонирайте се сега в бюлетина на PortalSchetovodstvo.bg и получете специалния PDF " Готови решения за вярно прилагане на данъчните закони"!

    Да, искам информация за продуктите на РС Издателство и Бизнес консултации. Приемам личните ми данни да бъдат обработвани съгласно Регламент ЕС 2016/679

    x